آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش

برای آگاهی از دوره‌های ویرایش، در پایین ستون موضوعات وبلاگ، مطلب مشخص‌شده با @@@@@ را بخوانید یا با 09196662166 تماس بگیرید

وجه فعل در جمله‌های شرطی

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

۱ـ وجوه فعل
برای آشنایی با وجوه فعل به تقسیم‌بندی‌یی که درپی آمده نگاه کنید:
1.1- وجه اِخباری
هنگامی به‌کار می‌رود که می‌خواهیم انجام شدن کاری یا وجود حالتی در گذشته یا اکنون و یا آینده را بیان کنیم (از آن خبر دهیم) و در همهٔ این زمان‌ها به واقع شدن فعل یا وجود حالت یقین داریم. وجه اخباری در زمان‌های زیر بیان می‌شود:

ادامه مطلب

فعل و مصدر مناسب

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

در به‌کار بردن فعل و مصدر، باید به مناسب بودن یا نبودن آن‎‌ها توجه کرد و از به‎کار بردن فعل‎ یا مصدر نامناسب پرهیز کرد: [۱]

مثال ۱:

ننویسید: آن‎چه گفته آمد تنها شرح بخشی از حادثه بود.

بنویسید: آن‎چه گفته شد تنها شرح بخشی از حادثه بود.

ادامه مطلب

فعل لازم و متعدی

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

فعل ناگذرا (لازم) فعلی است که مفعول نمی‌گیرد و فعل گذرا (متعدی) فعلی است که مفعول می‌گیرد. هیچ‌گاه نباید فعل لازم و متعدی یا مصدر آن‌ها را به‌جای یک‌دیگر به‌کار برد:

ادامه مطلب

وجه وصفی فعل

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

1- به‎کار بردن درست وجه وصفی و عبارت وصفی
وصف، متممی است که چه‌گونگی کلمه را بیان می‌کند؛ چنان‎چه در مثال‌های بعد آمده است:
مثال ۱: مرد قوی سنگ را از زمین برداشت.
در این‌جا «قوی»، وصفِ (صفت) فاعل (مرد) است.
مثال ۲: مرد سنگ سنگین را از زمین برداشت.
در این‌جا «سنگین»، وصفِ (صفت) مفعول (سنگ) است.
مثال ۳: مرد، سنگ را به‎سختی از زمین برداشت.
در این‌جا «به‎سختی»، وصفِ (قید) فعل (برداشت) است.

ادامه مطلب

دربارهٔ کتاب و نویسندهٔ کتاب گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش

دربارهٔ نویسنده:

جمشید سرمستانی، متولد بهمن ۱۳۴۶، کار‌شناس مترجمی زبان انگلیسی و کار‌شناس ارشد مدیریت، نویسنده و مترجم، از سال ۱۳۷۸ پس از ورود به کار ویرایش و آماده‌سازی کتاب، با درک نیاز به وجود شیوه‌نامه‌ای جامع و کاربردی برای ویرایش و نگارش، پژوهش‌های خود را در این حوزه آغاز کرد و تلاش‌های وی به تدوین کتاب «شیوه‌نامهٔ جامع ویرایش و راه‌نمای نگارش و نشر» انجامید، که به-علت‌هایی هنوز آن را به‌چاپ نرسانده است، ولی کتاب‌های «شیوه‌نامه و املانامهٔ جامع خط فارسی» (۱۳۸۷، ۵۶۴ صفحه)، «قواعد جامع املای فارسی» (۱۳۹۰، ۵۴۲ صفحه) و این کتاب را از درون آن بیرون کشیده و به‌چاپ رسانده، و به‌خواست خدا در آینده نیز کتاب‌های زیر را از داشته‌های‌‌ همان کتاب به‌چاپ خواهد رساند: (۱) شیوه‌نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، (۲) ویرایش علمی- تخصصی، (۳) شیوه‌نامهٔ صفحه‌آرایی و (۴) نانوشته‌های دستور زبان فارسی.

ادامه مطلب

همخوانی فعل‌های جمله با هم و با اجزای دیگر

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

 (۱) فعل‌های هر جمله باید از نظر زمانی با یک‎دیگر هم‌خوانی و تناسب داشته باشند. البته این بدان معنی نیست که افعال هر جمله تنها باید یک زمان داشته باشند، زیرا بیان برخی جمله‌ها نیازمند به‎کار بردن زمان‌های مختلف است (برای نمونه، آن‎چه تا چندی پیش زشت و ناپسند شمرده می‌شد امروز دیگر زشت شمرده نمی‌شود و خدا می‌داند که آیا در آینده خواهیم توانست با این روند مقابله کنیم یا نه).

مثال‎هایی که درپی می‌‎آید صورت‎های درست و نادرست کاربرد فعل و مصدر در جمله را نشان می‌‎دهد:

ادامه مطلب

قواعد حذف فعل

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

۱ـ حذف فعل کمکی
فعل کمکی را در زمان‌های کامل (حال کامل و گذشتهٔ کامل)، در میان جمله می‌توان با قرینه یا بدون قرینه حذف کرد، ولی در پایان جمله کمتر حذف می‌شود:
مثال برای حذف با قرینه
‌ننویسید: اکنون حسن به‌همراه دوستانش از پل گذشته است و به مرز رسیده.
بنویسید: اکنون حسن به همراه دوستانش از پل گذشته و به مرز رسیده است.

ادامه مطلب

ویرایش زبانی (نگارشی/ بیانی) چیست؟

منبع: جمشید سرمستانی، گزیدهٔ شیوه نامهٔ جامع ویرایش و نگارش، تهران، نشر سرمستان، ۱۳۹۲؛ در:

 آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش، با نشانی www.virastari.persianblog.ir

ویرایش زبانی بخشی از کارهای ویرایش عمومی است که به «درست کردن زبان و شیوه‎ی بیان ساژه‌ها» می‌‎پردازد. در این ویرایش، بر خلاف ویرایش صوری، ویراستار با صورت ظاهری اجزای تشکیل دهندهٔ نوشته کاری ندارد‍، بلکه کار وی تشخیص هم‌خوان بودن یا هم‌خوان نبودن شیوهٔ بیان ساژه‌ها با قواعد زبان فارسی معیار و قواعد ویرایش و نگارش است. برای روشن شدن این مطلب مثال‎هایی را که درپی آمده، بخوانید:

ادامه مطلب

← صفحه بعد صفحه قبل →